327
з історії

164
учня

97
для 11 классу

303
відкореговано


Вашій увазі

510
кейсів
Останнє оновлення:
23.03.2017


Кейс-урок «Як реально вивчити будь-яку мову»
Кейс-урок «Як реально вивчити будь-яку мову»

Розділ: Мова та література

Рівень (клас): 8–11

Тема: Всі існуючі мови

Мета: Набути навичок та компетенцій, які допоможуть вивчити будь-яку мову.

Яка інформація мене тут чекає?

  • Коли і як людство навчилося говорити?
  • Які мови «най-най»?
  • Чи існують мови без слів?
  • В чому полягають секрети успішного вивчення мов?
  • Які мови «розуміє» комп’ютер?
  • Чи є своя мова у математики?
  • Як зрозуміти «мову» тварин та рослин?
8 розгорток з предметів, явищ та практик:
Вступ

Вивчити декілька мов? Легко!

Та невже? – можете запитати ви. Але при правильному підході, використовуючи саме ті методики та «фішки», які підходять саме вам, ви дійсно можете вчити мови легко і із задоволенням.

А ще можуть стати в пригоді психологічні «прийомчики» та мовна інтуїція. Давайте перевіримо, як вона у вас працює…

Ось декілька фраз різними мовами. Ваше завдання – визначити, якою мовою вони написані та що означають. Такі собі «мовні пазли»…

В табличках подані фрази, їх переклад та варіанти мов, на яких ці фрази написано. Вам потрібно зібрати код: номер фрази в першій табличці – номер її перекладу – номер мови, якою, на вашу думку, вона написана.

 

Ну як, зробили? Сподіваємося, у «відповідь» не підглядали!

А тепер перевіримо:

 

Нумо потренуємо мовну інтуїцію і усі ті «скіли», які допоможуть вам успішно стати поліглотами!

До речі, а звідки взялося слово «скіл»?

Історія
Коли і як людство навчилося говорити? Вчені вважають, що розвиток мови був пов’язаний із біологічним та соціальним розвитком людини і людської спільноти. Вдосконалення праці вимагало і вдосконалення комунікації між членами людських спільнот. Це призвело до свідомого застосування певних звукових сигналів. Поступово вони вдосконалювалися та ускладнювалися, набували нових сенсів, розширювався перелік інформації, яку таким чином можна було передавати.

 

На думку вчених, нерозчленовані комплекси вигуків спочатку трансформувалися в особливі «мовні знаки» – слова. Ось ці первинні слова могли означати як певний процес чи дію, так і об’єкт, знаряддя чи результат дії. Поступово відбулося розділення варіантів, розширився лексичний склад мови, вдосконалилася фонетична структура. Це одна із існуючих в наш час теорій. Насправді, тільки «головних» гіпотез налічується 10!

Чому ж тоді існує так багато різних мов? Первісні людські спільноти існували на різних територіях, відповідно і мова вдосконалювалася окремо. Саме тому і виникли різні мови. Розвиток мови взагалі і розвиток писемності зокрема проходили схожі стадії. Те, що позначалося окремим звуком або вигуком з плином часу змінювалося:

 

Отже, розвиток мови, а за нею і розвиток писемності, проходив такі етапи (враховуйте, що фонема – «одиничка» мовлення, графема – «одиничка» писемності):

 

Скільки мов існує в сучасному світі? Перелік мовних сімей включає генетично споріднені та ізольовані мовні сім'ї. У світі існує близько 6 500 мов, які можна поділити на 300 генетичних одиниць, 180 з яких є мовними сім'ями, а 120 мов вважаються ізольованими. Скільки носіїв має кожна мова можна подивитися за посиланням https://uk.wikipedia.org/ А як вони «розподілені» в світі? Основні мовні сім’ї такі:

 

А тепер спробуємо визначити «мовних рекордсменів» за різними категоріями. Які мови найскладніші для вивчення іноземцями? Варіантів такого рейтингу багато. Спробуємо розглянути «усереднений» варіант. Китай (китайська мова)

Мова має значну кількість ієрогліфів, кожне слово – окремий символ (не фонетичний!), тому з написання не завжди зрозуміло, як це слово вимовляти. А ще в мові чотири тони вимовляння.

 

Арабські країни (арабська мова)

Літери мають чотири різні написання в залежності від того, де саме вони розташовані у слові. Для теперішнього часу є 13 форм.

 

Туюка (Амазонія)

Мова східної Амазонки. Для іменників вигадано аж 140 класів (!). А дієслова мають різні закінчення в залежності від того, звідки відомо людині те, про що вона каже.

 

Угорщина (угорська мова)

Має 35 відмінків для іменників, а крім того – багато суфіксів та складних для вимови голосних.

 

Японія

Написання слів відрізняється від вимови. А системи письма при цьому є цілих три! Є дві складові абетки: окрема для запозичених слів і окрема для граматичних частинок.

 

Баски (баскська мова)

Має 24 відмінки. Існує версія, що це одна з найдавніших мов Європи. Відрізняється дуже складним словотворенням.

 

Ісландія (ісландська мова)

Має архаїчну вимову та дуже складну граматику. В ній сумлінно збережені всі старі правила та відміни.

 

Навахо (мова індіанців-навахо)

Крім голосних та приголосних, ця мова має чотири тони вимовляння. Дієслова мають дуже складне формотворення. Під час Другої світової війни американці використовували мову навахо для передавання зашифрованої інформації.

 

Чіппево (мова американських індіанців-оджибве)

Мова складна, адже, наприклад, дієслова мають 6 000 форм. Хоча при усій складності мови майже кожен з нас знає принаймні два слова. Які? «Вігвам» і «тотем»!

 

Ескімоси (алеутсько-ескімоська група мов)

Книга рекордів Гіннеса стверджує, що в цій мові 63 форми теперішнього часу! Ті, хто розмовляє цією мовою, мислять «образами». Наприклад, слово «Інтернет» передається терміном «ikiaqqivik» – «подорож крізь шари».

 

Яка мова найрідкісніша? За багатьма джерелами такою мовою вважають яганську. Це мова аборигенів Вогняної землі, зараз має усього одного носія – Крістіну Кальдерон (1938 року народження). А ось приклад «особливої» давньої та штучної мови. Деякі мови виникали, розвивалися, поширювалися, а потім «сходили зі сцени». Прикладом цього може бути «Нюй-шу», буквально «жіноча мова». Це дійсно «жіноча» мова, яка виникла в китайській провінції Хунань. Точна дата зародження мови, а точніше писемності, невідома, але розквіт її використання припав на 16-17 сторіччя нашої ери. Так як жінкам «допуск» до навчання був надзвичайно обмеженим, така мова була засобом для комунікації, листування, запису пісень та казок, розповідей, складання віршів та вишивання. Записи робилися справа наліво. Такий собі жіночий тайнопис. Ось назва «Нюй-шу», записана символами цієї мови:

 

А чи були в історії спроби створити єдину всесвітню мову? Такою мовою стала Есперанто (esperanto – «той, що сподівається») – штучна мова, створена польським лікарем і поліглотом Людовиком Лазарем Заменгофом у 1887 році на основі найпоширеніших європейських мов, інтернаціональної лексики. Граматика є простою і суворо нормованою.

Есперанто можна вивчити швидше, ніж будь-яку національну мову, завдяки її простій і правильній побудові, адже граматика складається лише з 16 правил без жодного винятку.

Абетка есперанто побудована на основі латинської. Складається з 28 букв, що відповідають 28 звукам (фонетичне письмо), серед котрих: 5 голосних, два напівголосні і 21 приголосний звук. Читання букви не залежить від її положення в слові. Наголос у словах завжди падає на передостанній склад.

 

Упродовж більше сотні років есперанто вживається як усно, так і письмово. Постійно зростає обсяг оригінальної і перекладеної літератури, національних і міжнародних періодичних есперантомовних видань, есперанто-локалізацій програмного забезпечення, есперантомовних сайтів, есперанто-фільмів. Більшість країн світу має власні національні есперанто-організації.

Ще одним варіантом міжнародної мови є «мова» сигнальних прапорів, яка використовується на флоті. Ці «знаки-прапори» зрозумілі будь-якому судну, тож можуть вважатися універсальними та міжнародними, як і есперанто! Сигнальні прапори та вимпели зібрані у «Міжнародному зведенні сигналів». Ось одна із «підказок» з цього документу:

 

Перша збірка сигналів була видана у 1653 році у Великобританії. Зараз усі прапори уніфіковані і мають міжнародне тлумачення. Інколи потрібно використати декілька однакових прапорів, тому до комплекту входять прапори-замінники.

Ще одним варіантом міжнародної мови є мова жестів, яку використовують люди із вадами слуху. Так, сама мова жестів є міжнародною! У всьому світі нею спілкується декілька мільйонів людей. Ця мова не залежить від звичайних мов, ані від звукових, ані від письмових. Інколи таку мову жестів плутають із дактилуванням – коли літери звичайних мов зображуються руками. Але дактилування використовується лише для передачі власних назв або певних термінів.

Кожен жест представляє собою окреме слово, і таких слів мова жестів нараховує 2 000.

Ось приклад:

Завдання:


Які слова, на вашу думку, мають бути універсальними в будь-якій мові? Спробуйте представитися на мові жестів, використовуючи англійські підказки з мови жестів та дактилування англійською:

 

 

Ну як, вийшло? Помилок не наробили?

Мови
Вивчення нової мови – справа складна і має індивідуальні особливості. У той час як одні б'ються головою об стіну, намагаючись зазубрити хоча б «my name is Vasya», інші вже легко читають Гамлета в оригіналі і невимушено спілкуються з іноземцями. Чому їм так легко дається процес навчання? Чи є якісь особливі секрети освоєння іноземної мови? Про це ви дізнаєтеся в цій розгортці.

Будь-яка людина може вивчити нову мову. Ця здатність «вшита в наш мозок» з самого народження. Саме завдяки їй ми несвідомо і природно засвоюємо свою рідну мову. Більш того, у відповідному мовному середовищі діти без жодної напруги здатні засвоїти й іноземну мову.

Так, потім ми йдемо до школи, вчимо граматику і пунктуацію, шліфуємо і удосконалюємо знання, але основу наших лінгвістичних умінь становить саме та база, яка закладена в ранньому дитинстві. Зверніть увагу, що відбувається це без всяких хитрих методик, лінгафонних класів і навчальних посібників!

Чому ж ми не можемо, вже ставши дорослими, так само легко вивчити другу, третю, четверту мови? Можливо, ця лінгвістична здатність властива тільки дітям, а в міру дорослішання – зникає?

Частково це так. Чим старшими ми стаємо, тим сильніше знижується пластичність нашого мозку (його здатність створювати нові нейрони і синапси). Крім чисто фізіологічних перешкод, є ще одна. Справа в тому, що процес освоєння мови в зрілому віці докорінно відрізняється від дитячого. Діти постійно занурені в навчальне середовище і на кожному своєму кроці отримують нові знання, в той час як дорослі, як правило, виділяють для занять певні години, а весь інший час користуються своєю рідною мовою. Не менш важливе значення має і мотивація. Якщо дитина без знання мови просто не може прожити, то дорослий без другої мови цілком здатний успішно існувати.

Це все зрозуміло, але які ж практичні висновки можна зробити з даних фактів? Як ми повинні вчити мову?

Намагайтеся слідувати деяким простим порадам: 1.Інтервальні повторення.

Ця техніка дозволяє краще запам'ятовувати нові слова і поняття. Вона полягає в тому, що ви повинні повторювати вивчений матеріал через певні проміжки часу, причому чим далі, тим ці проміжки менше. Наприклад, якщо ви вчите нові слова, то їх слід повторити кілька разів протягом одного заняття, потім повторити на наступний день. Потім ще раз через кілька днів і, нарешті, закріпити матеріал через тиждень. Ось як приблизно цей процес виглядає на графіку:

 

Один з вдалих додатків, що використовують цей підхід, – це Duolingo. Програма в змозі відслідковувати, які слова ви вивчили, і нагадує про їх повторення за деякий час. При цьому нові уроки будуються із застосуванням вже вивченого матеріалу, так що отримані вами знання закріплюються досить міцно. 2.Вивчайте мову перед сном.

Освоєння нової мови вимагає переважно простого запам'ятовування великих масивів інформації. Так, для граматичних правил бажано розуміти їх застосування, але в основному вам доведеться заучувати нові слова вже разом з прикладами. Для кращого запам'ятовування не втрачайте можливості ще раз повторити матеріал перед сном. Дослідження американських вчених підтвердили, що запам'ятовування перед сном набагато ефективніше, ніж на уроці, проведеному протягом дня.

3.Вивчайте контент, а не тільки мову.

Викладачі з великим досвідом прекрасно знають, що абстрактне вивчення іноземної мови проходить набагато важче, ніж в разі його застосування для освоєння будь-якого цікавого матеріалу. Це ж підтверджують і вчені. Наприклад, нещодавно було поставлено експеримент, в ході якого одна група учасників вивчала французьку мову звичайним способом, а іншій замість цього викладався один з базових предметів французькою. В результаті у другої групи спостерігався значний прогрес у сприйнятті на слух і перекладі. Тому намагайтеся обов'язково доповнити свої заняття споживанням цікавого для вас контенту цільовою мовою. Це може бути прослуховування пісень, перегляд фільмів, читання книг і так далі.

4.Займайтеся регулярно.

Всі ми постійно зайняті, і знайти час для повноцінних занять не так вже й просто. Тому дуже багато хто обмежується 2-3 годинами на тиждень, спеціально відведеними для іноземної мови. Однак набагато краще займатися хоч і менше за часом, але кожен день. Наш мозок має не такий вже великий буфер оперативної пам'яті. Коли ми намагаємося запхнути в нього за одну годину максимальну кількість інформації, то швидко настає переповнення. Куди корисніше невеликі за тривалістю, але часті заняття. Просто ідеально для цього підходять спеціальні мобільні додатки, які дозволять вам займатися в будь-який вільний момент.

5.Міксуйте старе і нове.

Ми намагаємося якомога швидше просунутися в навчанні і отримати більше нових знань. Однак це не зовсім правильно. Набагато краще справа просувається, коли нове змішується з уже знайомим матеріалом. Так ми не тільки легше засвоюємо свіжий матеріал, але і закріплюємо пройдені уроки. В результаті процес засвоєння іноземної мови відбувається набагато швидше.

Ось приклад, який покаже, яким чином можна вивчити декілька незнайомих слів та понять, ієрогліфів такої складної мови, як китайська. Відео знято в опорному навчальному закладі проекту РЕФОБ в м. Житомирі – приватному ліцеї «Гармонія знань».

Ну як, скільки ієрогліфів вдалося запам’ятати?

Інформатика
Комп’ютерна лінгвістика та програмування.

За деякими даними, в світі налічується близько 7 000 природних живих мов і одночасно близько 8 500 мов програмування. Звичайно, ці цифри досить приблизні. «Спілкування з комп’ютером» розвивається у бік використання зручної для людини мови. Проблеми мовної комунікації "людина – комп’ютер – людина" та вирішення завдань автоматичної обробки інформації, представленої природною мовою, знаходяться в сфері досліджень такої молодої науки як комп’ютерна лінгвістика.

Комп'ютерна лінгвістика вивчає всі аспекти зв’язку мови та мислення для моделювання мови в комп’ютерному середовищі.

Прикладне використання інформатики при вирішенні лінгвістичних завдань передбачає:

  1.     Моделювання процесу розуміння сенсу текстів (перехід від тексту до формалізованого подання його сенсу).
  2.     Синтез тексту (перехід від формалізованого подання сенсу до текстів природною мовою. Якщо задані деяка тема і мета майбутнього тексту, то можна вважати заданою прагматичну структуру тексту).
  3.      Автоматичне  виявлення і виправлення помилок при введенні текстів в ЕОМ.
  4.      Автоматичний переклад текстів з одних мов на інші.

У 1954 році група американських лінгвістів висунула зухвалу ідею, що отримала назву Джорджтаунський проект, – автоматизувати процес перекладу текстів з однієї мови на іншу, використовуючи для цього ЕОМ. Ідея зацікавила лінгвістів багатьох країн і активізувала роботи в області аналізу текстів. Презентація результатів позитивно вплинула на розвиток машинного перекладу в наступні роки.

Останнім часом якість комп’ютерного перекладу покращилася, проте ще існують проблеми з граматичними та синтаксичними зв’язками у реченні, з відтворенням термінології.

Однією з особливостей мислення людини є його різномодальність. Психологи користуються цим терміном, щоб підкреслити, що наші уявлення про навколишній світ і про нас самих можуть мати різну природу (різну модальність). Можна "мислити словами", але можна уявляти собі якісь зорові картинки, як часто буває в снах. Є люди, для яких багато спогадів складаються із запахів або смакових вражень. Але дві модальності: символьний (текстова) і зорова – є для людини основними. Текст як би "живе" у вигляді деякого образного уявлення. І вивчення того, як відбувається ця інтеграція, одне з цікавих завдань, що постає перед фахівцями в області комп'ютерної лінгвістики і їх колегами – творцями інтелектуальних систем. Вже створені перші експериментальні моделі цього процесу, здатні описувати у вигляді тексту пропоновану їм картинку (наприклад, пейзаж), а також відтворювати одну з можливих картин, що відповідають введеному тексту.

Створення природного мовного інтерфейсу для спілкування людини з машиною – одна з основних проблем Штучного Інтелекту.

Взаємний вплив та звязок лінгвістики та інформатики.

В розвиток інформатики великий внесок зробили саме лінгвісти. Фундаментальна робота з теорії мови, яка зробила можливим написання компіляторів, була виконана в Массачусетському технологічному інституті лінгвістом Ноамом Хомським. «Нью-Йорк таймс» одного разу написала: «Якщо судити по енергії, розмаху, новизні і впливу його ідей, Ноам Хомський – можливо, найважливіший з інтелектуалів сьогодення»

 

Відповідно до його поглядів, граматичні принципи, що знаходяться в основі мов, є вродженими і незмінними, а відмінності між мовами світу можуть бути пояснені в термінах параметричних установок мозку, які можна порівняти з перемикачами. Виходячи з цієї точки зору, дитині для вивчення мови необхідно тільки вивчити лексичні одиниці (тобто слова) і морфеми, а також визначити необхідні значення параметрів, що робиться на основі декількох ключових прикладів. Такий підхід, на думку Хомського, пояснює дивовижну швидкість, з якою діти вивчають мови, схожі етапи вивчення мови дитиною незалежно від конкретної мови, а також типи характерних помилок, які роблять діти, що засвоюють рідну мову.

 

Ще одна з популярних мов програмування Perl була винайдена лінгвістом за освітою Ларрі Уоллом. Автор мови Perl ніколи не ставив собі за мету отримання грошей. Коли перша версія мови вийшла в світ, Ларрі Уолл забезпечив відкритий доступ до вихідного коду самої програми. Будь-який бажаючий може безкоштовно завантажити і користуватися Perl, незалежно від того, чи потрібен він йому для вдосконалення власної сторінки чи для створення мультимільйонного Інтернет-проекту. Завдяки мові Perl стартували Yahoo, Amazon та багато інших проектів.

Давайте розглянемо деякі аспекти взаємодії лінгвістики та інформатики докладніше.

Незважаючи на великі відмінності, природні мови мають деякі загальні риси. Вони називаються універсаліями. Наприклад, одна з граматичних універсалій – це протиставлення «ім'я-дієслово». Безумовно, така універсалія може бути продемонстрована і у мовах програмування, оскільки в будь-якій мові є поділ на дані і дії з ними.

Існують організації, які відстежують популярність різних мов програмування. Одна з них – TIOBE Software BV. На сайті цієї організації можна побачити зміну популярності мов програмування помісячно. Неважко помітити, що переважна більшість підтримують об'єктно орієнтовану парадигму. У чому ж полягає ця парадигма і чому так популярна? Вона пов'язує тип даних з діями, які можуть бути зроблені з цим типом. І тому потрібно писати в програмі не так: show (button) – показати кнопку, а button.show – на початку пишемо об'єкт (підмет), а потім дію (присудок). Завдяки цьому програму легше сприймати людині.

Розглянемо такий термін, як «ідіома». У лінгвістиці це фразеологізм – стійке по складу та структурі, лексично неподільне і цілісне по значенню словосполучення чи речення. В мовах програмування теж існують ідіоми як вирази, зміст яких не дорівнює змісту їх складових частин. Особливо багата такими зворотами мова Perl. Але основне значення ідіом – це стандартні конструкції мови, які успішно застосовуються для вирішення стандартних завдань. Тому інакше вони називаються шаблонами проектування. Як неможливо вивчити іноземну мову, не вивчивши фразеологізмів, так неможливо вивчити і мову програмування без ідіом. І ось що цікаво: як у природних мовах зустрічається багато ідіом з близьким значенням, так і в різних мовах програмування зустрічаються одні і ті ж конструкції (можливо, з різним синтаксисом, але з близьким змістом).

Як навчитися програмуванню? З чого почати, яку мову вивчити?

Пропонуємо для початку зробити аналіз ваших можливостей, бажань та запитів сучасного ринку програмування. Застосуємо до вивчення мов програмування деякі принципи, які добре себе зарекомендували при вивченні природних мов:

1. Навчання має бути емоційно насиченим, при цьому емоції повинні бути сильними і позитивними. Звичайно, можна визубрити окремий текст або розділ, але все це, як правило, незабаром забувається. Як приклад, можна навести навчальний посібник з англійської мови, в самій назві якого закладений цей принцип – «Як здивуватися і обуритися англійською» (Гівенталь І. А.). Що стосується вивчення інформатики, то здавалося б – де тут місце емоціям?  Яскравим прикладом  такого підходу є книга Ларрі Уоллома про мову Perl.

2. Особливу увагу потрібно приділяти конструкціям, які часто використовуються. Дійсно, в лінгвістиці для цього навіть винайшли спеціальні терміни – граматика, синтаксис, морфологія тощо. Що стосується мов програмування, то існує ціла дисципліна спеціальних конструкцій, які можна застосувати незалежно від використовуваної мови. Ця дисципліна називається шаблонами проектування (design patterns). Крім того, в кожній мові програмування є свої стандартні конструкції, без знання яких неможливо освоїти цю мову.

 

3. Самостійне рішення посильних завдань. Головне у вивченні іноземної мови – почати говорити. Поки ви не почнете писати власні програми, ви, власне, і не почали навчатися. Якщо людина помиляється, а потім дізнається, як виправити помилку, а ще краще, сама її виправить, то вона запам'ятає конкретний прийом вже назавжди. Яку мову програмування найлегше вивчити?

Щодо вивчення мов програмування, то спеціалісти не радять опановувати застарілі знання, до прикладу, вивчати мову Паскаль або QBASIC, тому що до домінування DOS людство не повернеться, змінився і принцип створення програм для Windows.

Легше розпочати з вивчення Visual Basic 6.0, бо володіння Visual Basic 6.0 дозволить самостійно написати нескладні програми для математичних і музичних дій. Ще одна перевага: після Visual Basic 6.0 легше буде засвоїти більш складні мови для програмування, такі як Visual Basic .NET 2008 / 2010, а також Visual Basic Application.

 

C++ − ще одна мова програмування, нескладна для вивчення і широко вживана на сьогоднішній день, зокрема, у розробці програмного забезпечення. C++ затребувана у створенні ОС, програм, що використовують в якості драйверів та додатків для розваг. За умови старанності та послідовності у заняттях C++ можна опанувати за три тижні.

Також нескладно буде засвоїти HyperText Markup Language, тобто мову програмування HTML, яка є стандартною для розмітки документів у Мережі. В HTML існує до десятка версій. Знавці кажуть, що засвоїти її можна самостійно за допомогою підручників і посібників з програмування (вони є і в онлайн-версії). Головне − це практична реалізація набутих навичок, наприклад, ведення блогу.

Java називають мовою програмування №1. Саме мовою Java написана операційна система Android для мобільних. А мову JavaScript, теж одну із найлегших для вивчення, підтримують усі браузери.

У недалекому майбутньому у списку найнеобхідніших і найбажаніших для вивчення мов для програмування можуть з’явитися Dart, Fantom, Zimbu і Chapel.

Кожна мова має свої «головні» сфери застосування:

 

Скоріш за все, займаючись написанням програм, ви були б в одній із цих «ролей»:

 

13 порад для тих, хто вирішив вивчити мову програмування самостійно:

1. Знайдіть правильну мотивацію для навчання

2. Виберіть правильну мову

3. Складіть розклад

4. Займайтеся однією справою в один момент часу

5. Розподіліть все на невеликі порції

6. Змінюйте способи

7. Навчайте інших

8. Знайдіть однодумця

9. Знайдіть наставника

10. Внесіть в процес елементи гри

11. Переробіть чийсь код

12. Практикуйтеся. Не зациклюйтеся тільки на навчанні

13. Не бійтеся невдач

Завдання:


Погугліть, знайдіть інформацію про найбільш затребувані мови програмування в 2016 році. Порівняйте рейтинги популярності мов програмування на різних українських та світових сайтах. Складіть ТОП-10 найбільш високооплачуваних айтішних спеціальностей, в яких потрібні навички програмування.
Математика
Математика послуговується універсальною системою понять та символів. Певною мірою ми можемо говорити про математичну мову. То які ж символи цієї мови – її абетка? Ось приклади давніх «математичних абеток»:

 

«Одиничка» сучасної математичної мови – математичне позначення. Математичні позначення представляють собою символи, які використовують для запису математичних рівнянь та формул. Це цифри, літери різних алфавітів та спеціальні символи. Ознайомитися з ними можна за посиланням: https://uk.wikipedia.org/

Звичні нам цифри походять від індійського письма «брахмі» з окремим знаком для кожної цифри.

 

Існує легенда, що знаки «+» та «-» прийшли до математичних символів у 15 ст. з торгівельних записів, де вони були знаками прибутку та збитку відповідно.

Знак множення «х» ввів у 1631 р. Вільям Ортед, а Лейбніц пізніше замінив його на «∙».

Знак ділення у вигляді «/» ввів теж Ортед. Фібоначчі використовував горизонтальну риску дробу «_», а Лейбніц замінив їх на «:».

А от знайомий усім знак кореня «√» формувався поступово; сам знак – стилізоване r від латинського слова «radix» – «корінь». Остаточну «форму» йому надав Рене Декарт.

Приклад мови, що спирається виключно на математику, – Лінкос. Ця штучна мова створена професором математики з Нідерландів Хансом Фройденталем для спілкування з позаземним розумом.

Фройденталь виходив з того, що математика універсальна. Лінкос не має фонетичного звучання, не має виключень з правил, не має синонімів. «Слова» кодуються в будь-якій системі і передаються у космос у вигляді імпульсів.

Перша така передача мала форму простих математичних понять: натуральних чисел, понять «більше», «менше», «вірно», «невірно», «зростає», «спадає».

Існують ситуації, коли літери замінюються на цифри. Приклад – цифрові коди в китайській мові. «Цифрова китайська» – ознака нашого часу, адже так зручніше спілкуватися у чатах, набирати СМС. Цифри швидше набираються на клавіатурі, ніж ієрогліфи.

Більшість кодів присвячена «любовній» тематиці. Наприклад, код 520 означає «я кохаю тебе»:

 

«Фокус» в тому, що вимова цифрового коду китайською мовою фонетично схожа на фразу, яку цим кодом замінюють.

Література/Культура
Деякі мови давнини, які слугували для передачі інформації, в умовах сьогодення в якості мови і не сприймається. Як ви думаєте, йодль – це мова чи пісня? Йодль – мова, яку використовували пастухи в Альпах, тільки з «поправкою» на розповсюдження звуків в гірських умовах:

Складний рельєф Канарських островів також спонукав до розвитку незвичайної мови. Вона нагадує свист, має 4 приголосних звуки та 2 голосних. Мова нараховує 4 000 слів, її можна почути на відстані до 5 км.

Зараз нею користуються тільки на острові Гомера, саме тому вона отримала назву «гомеричний свист». Для деяких мов навіть голосу не потрібно… Не вірите? Ось вам один варіант – мова барабанів. Барабан може допомогти відтворити цілі склади, які «збираються» у слова. Такі мови називаються тональними.

Музика може допомогти у вивченні інших мов. Адже недарма існують спеціальні пісеньки для вивчення абеток, певних зворотів чи правил. Тим більше, що існує дуже суттєва група людей – аудиалів – якими інформація краще сприймається саме «на слух».

Існує навіть така порада: виберіть пісню мовою, яку ви вивчаєте; знайдіть її текст і знайдіть саме звучання пісні; тепер – спробуйте читати текст, підмічаючи деталі, «слідкуючи» за вимовою виконавця.

Другий варіант мови «без вимови» – індійська мова танцю. Індійський танець – особливе мистецтво – мова тіла, мова рухів, мова жестів. За допомогою рухів, поз, жестів можна розповісти історію, передати послання або просто поспілкуватися. Актори-танцівники навчаються 10-12 років, і тільки тоді вони розуміють і можуть використати мову танцю повністю. Жести несуть інформацію самі по собі, а в поєднанні із словами звичайної мови. Вони надають їм зовсім іншого забарвлення. Згідно трактатів, щоб танець «заговорив», танцюристи використовують 24 рухи голови, цілих 6 рухів брів, 26 рухів очей. Наприклад, коли брови у героя підняті, зіниці пересуваються від одного кута ока до іншого, а голова при цьому трохи нахилена, знайте – це «любов».

Інколи мова стає «продуктом» філософії. Такою можна вважати утопічну мову Томаса Мора. Цей письменник, філософ, дипломат та політик жив на межі 15-16 віків. Він створив власну «Утопію», в якій описав ідеальне, але не існуюче суспільство. А заразом і вигадав для нього мову:

 

Джон Роналд Руел Толкін – видатний письменник, один із засновників жанру фентезі. Він надихнув цілий напрямок – толкієністів – які можуть вивчати (і вивчають!) цілих дві створені ним мови: мову ельфів (тенгварську)

 

та мову гномів (Кертас Даерон).

 

Остання, до речі, дуже подібна до існувавшої кельтської мови і до рунічної писемності. Можете пошукати, як виглядали руни і порівняти їх з Кертас Даерон…

Перелік мов із «кінематографічним корінням» можна почати з мови Футурами. Вони зустрічаються в багатьох серіях і мають навіть власні знаки пунктуації.

 

Популярний фільм «Стар Трек» спричинив появу ще одної «кінематографічної» мови – клінгонської. Мову розробив Марк Окранд на замовлення кінокомпанії Paramount. Він спирався на санскрит та мову деяких племен індіанців Північної Америки, адже їх мова має гортанні звуки, які важкі для носіїв європейських мов… Це мало підкреслити «чужоземність» мови клінгонців. Мова має пропрацьований словник, синтаксис та граматику.

 

На 2016 рік нараховується 6 000 «носіїв» клінгонської мови. Вона має Інститут клінгонської мови, який публікує переклади класичних творів на клінгонську, випускає нею науковий журнал.

З 2004 року існує Вікіпедія клінгонською. Google створив сторінку пошуку нею, а в налаштуваннях Mozilla Firefox її можна вибрати як мову відображення веб-сторінок.

Поціновувачі «Зоряних Війн» можуть вивчити мову джедаєв – Аурек Беш:

 

Ще одна мова прийшла у кінематограф із Середньовіччя. Це – мова драконів:

 

Щоправда, у Середні віки цю мову використовували для магічних ритуалів, а не для «кіношного антуражу».

Своя власна мова є і в ігор-конструкторів! Принаймні таку має конструктор Lego. Мова називається маторан. Чим не мова для дитячого таємного листування?

 

Сучасна культура теж провокує створити нову мову. От тільки від літер та звуків ця мова «прямує» до понять та «картинок». Здогадалися? Це емодзі! З нею знайомий кожен, хто хоч раз відправляв смайлик. Знаків емодзі додається з кожним роком, може скоро вона і «виросте» до мови епічних романів, а не лише коротких СМС:

 

А ви коли-небудь вигадували таємну мову для спілкування з друзями?

Завдання:

Це завдання може стати основою для акселеративної гри, яка потренує такі компетенції, як логічне мислення та здатність аналізувати інформацію і синтезувати на її основі іншу, навички концентруватися та опрацьовувати візуальну та текстову інформацію в умовах обмеження часу, командну роботу.

Вчитель готує листочки з назвами тих мов, абетки яких подані в розгортках. Учні діляться на команди (невеличкі, по 4-5 членів) та тягнуть «жереб» – назву мови. Їх завдання: спираючись на матеріал розгортки, написати коротеньке послання командам – суперникам.

Коли такі послання будуть написані, вчитель збирає їх і викладає на окремому столі. За командою вчителя учні підходять до столу і «перекладають» ці послання. Виграє та команда, яка «правильніше» перекладе більшу кількість послань.

Для учнів важливою є тактика, адже вони можуть працювати усією командою над кожним посланням, а можуть розподілити їх між собою, і тоді потренуються ще в делегуванні повноважень.

На проведення гри варто виділити обмежений час, рекомендовано до 10 хвилин. 

Навички, які будуть одержані в цій грі, допоможуть у вивченні «існуючих» іноземних мов.
Мистецтво

З давніх часів мова була натхненницею двох важливих мистецтв: мистецтва каліграфії та ораторського мистецтва.

Візуальне – каліграфічне мистецтво – мало «територіальне» або національно-історичне «забарвлення». Це не просто чистописання, а мистецтво композиції та гармонії. Його розквіт прийшовся на додрукарські часи.

Західноєвропейська каліграфія була спрямована на створення вражаючих біблійних текстів та духовної літератури. Ось приклад з «Кодексу Юстиніана», який був створений у Болоньї та датується 13 сторіччям:

 

Арабська каліграфія також мала духовні витоки. Ось, наприклад, перша сура з Корану:

 

Особливу каліграфію використовували в іудаїзмі для написання релігійних текстів. Використовувався особливий шрифт, щоб підкреслити сакральність:

 

В Китаї каліграфія була особливим «високим» мистецтвом:

 

А як ви гадаєте, в сучасному світі є мистецтво каліграфії? Так, воно є і в класичному вигляді, особливо його «азійські» види. Але є і зовсім «сучасне та незвичне» – графіті. Так, у графіті є свої види, стилі, правила та особливості!

Тих, хто малює графіті, називають writer-ами, їх ескізи – скетчами. Дуже часто написи, які ми бачимо, є підписами графітистів, їх ніками. Ось один із варіантів «шпаргалок» для розшифровки графіті:

 

А ось французький стріт-арт художник Матьє Тремблін з міста Ренн розшифрував графіті для тих, «хто не в темі». Він зафарбовував застарівші графіті і писав їх «переклад»:

 

Графіті можуть бути витворами мистецтва, а можуть стати проявами вандалізму. Дуже важливо відчувати межу між цим «станами» такого сучасного мистецтва!

Завдання:


Спробуйте розшифрувати це графіті:

 

Насправді, це напис "RAITER" – підпис (тег, як його називають) художника графіті.

Ботаніка
Є мова жестів, мова танців, мова-свист, мова-музика, «математична» мова. А є мова квітів. Ця мова народилася в Туреччині. А потім поширилася на Європу завдяки шведському королю Карлу ХІІ. Кожна квітка відповідає певному почуттю, емоції або стану. І завдяки правильно підібраному букету можна «розмовляти» та розповідати про свої почуття. Варіантів розшифровування «квіткової» мови є декілька. Ось декілька прикладів:

 

Переважна більшість таких «розмовляючих» рослин – саме квіткові рослини. Покритонасінні або квіткові рослини – таксон вищих рослин, які формують квітки. Ця найважливіша група наземних рослин нараховує понад 540 родин, більше 13.000 родів і, ймовірно, не менше 250 000 видів. Це цілком відповідає кількості слів в багатьох сучасних «розвинених» мовах! Головне, «придумати» значення кожній рослинці, і можна спілкуватися букетами…
Зоологія

Сучасні уявлення про комунікацію тварин не дозволяють говорити про розвинену мову тварин. Але все ж таки існують певні «коди» для передавання інформації. Отже, зануримося ненадовго у зоомови.

«Нюхова» мова. Багато тварин мають спеціальні залози, які виділяють особливі речовини. Сліди цих пахучих речовин тварини лишають, помічаючи свою територію або передаючи «пахучі СМС» іншим тваринам.

«Зорова» мова.  Інформація передається позою або рухами, положенням вух, хвоста, вигином тіла. Впевнені, що й ви можете зрозуміти подібні «вислови» котів та собак.

«Звукова» мова. Так спілкуються птахи, при цьому передаючи свої «послання» на значні відстані.

Можна навіть говорити про особливі звукові «абетки»: 10-20 базових звуків для тварин та птахів різних видів, які дозволяють передавати певну визначену, зрозумілу іншим представникам виду інформацію. Наприклад, в «мові» цих тварин або птахів є по стільки «знаків-звуків»:

 

На думку зоологів, усі звуки можна віднести до трьох категорій:

Погроза

Попередження

Бойовий клич

Для приматів характерні декілька звукових елементів, які є і в людській мові. Але голосовий апарат мавп відрізняється від людського. Хоча вченим вдалося навчити декількох горил та шимпанзе мові жестів. А ось цей шимпанзе чудово справляється і сам… Як ви думаєте, що він хоче нам сказати?

Акселеративні та інтерактивні методи
Акселеративна гра «Мовна інтуїція»
Суть гри: Учні діляться на дві команди. Командам пропонується декілька фраз різними мовами. Завдання команд – визначити, якою мовою вони написані та що означають. Такі собі «мовні пазли»…

В табличках надані фрази, їх переклад та варіанти мов, якими ці фрази написані. Командам потрібно «зібрати код»: номер фрази в першій табличці – номер її перекладу – номер мови, якою, на думку учнів-учасників, команд вона написана.

 

Після того, як команди опрацювали власні варіанти кодів, їм пропонується правильна відповідь для порівняння.

Час гри варто обмежити, наприклад, надати на створення «коду» – відповіді 5-7 хвилин.

Виграє та команда, яка вгадала більше правильних відповідей:

 

МЕТА: Ввімкнути "фантазію", мобілізувати уяву, стимулювати логічне та тактичне мислення, підготувати учнів до роботи з матеріалом кейс-уроку.
Акселеративна гра «Мова жестів»
Суть гри: Завдання можна виконувати як командну гру або як індивідуальне. У випадку командного виконання учні набувають компетенцію делегування повноважень, адже їм потрібно правильно обрати «виконавця» та надати йому «оптимальні інструкції».

Учні мають представитися мовою жестів, використовуючи англійські підказки з мови жестів та дактилування англійською:

 

 

Виграє команда або учень, які виконали завдання найправильніше та найповніше.

МЕТА: Закріпити матеріал кейс-уроку, навчитися аналізувати та «синтезувати» візуальну інформацію, потренувати командну роботу та вміння делегувати повноваження

 

Акселеративна гра «Таємничі послання»
Суть гри: Вчитель готує аркуші паперу з назвами тих мов, абетки яких подані в розгортках. Учні діляться на команди (невеличкі, по 4-5 членів) та тягнуть «жереб» – назву мови. Їх завдання, спираючись на матеріал розгортки, написати коротеньке послання командам-суперникам.

Коли такі послання будуть написані, вчитель збирає їх і викладає на окремому столі. За командою вчителя, учні підходять до столу і «перекладають» ці послання. Виграє та команда, яка «правильніше» перекладе більшу кількість «послань».

Для учнів важливою є тактика, адже вони можуть працювати усією командою над кожним посланням, а можуть розподілити їх між собою, і тоді потренуються ще в делегуванні повноважень.

На проведення гри варто виділити обмежений час, рекомендований до 10 хвилин.

МЕТА: Потренувати логічне мислення та здатність аналізувати інформацію і синтезувати на її основі іншу, навички концентруватися та опрацьовувати візуальну та текстову інформацію в умовах обмеження часу, командну роботу. Навички, які будуть одержані в цій грі, допоможуть у вивчені «існуючих» іноземних мов.
Підведення підсумків кейс-уроку

Найменування

Зміст

1

Отримані результати та напрацьовані компетенції:

Знання про сучасні методики та способи вивчення різноманітних мов

Знання про мови програмування, «мови» мистецтва та кінематографа

Поняття про штучні та природні мови

2

Тривалість:

 

90 хвилин (спарений урок)

 

3

Локація проведення кейс–уроку:

Кейс-урок проходить в класі, можливе проведення в спеціалізованому кабінеті з предмету «Іноземна мова» чи лінгафонному кабінеті

4

Змагальність:

Можливий поділ на команди: хлопчики і дівчатка, по рядах, за жеребкуванням

Як завдання можна використовувати завдання, запропоновані після розгорток, та акселеративні ігри

5

Можливість проведення учнем-дублером:

Можливо

6

Можливе домашнє завдання:

Проведіть міні-дослідження. Прослідкуйте за «мандрами» якогось запозиченого слова:

  •          з якої мови воно прийшло;
  •          чи змінилося його значення;
  •          як змінилася вимова та особливості використання.

Зробіть невеличку презентацію за результатами вашого пошуку.

7

Результати кейс-уроку можна доповнити такими знахідками учнів:

 

8

Які 3 сайта допомогли знайти найбільш значущу інформацію?

http://edufuture.biz/

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%97_%D0%BF%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8

9

На допомогу учневі та коучу:

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE

http://www.kulturologia.ru/blogs/130915/26250/

http://megasite.in.ua/15642-indijjske-kino-tanci-zamist-sliv-indiya-kino-tanec-muzika-zhest.html

http://www.slideboom.com/presentations/667287/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96-%D0%86%D0%BD%D0%B4%D1%96%D1%97

http://www.libo.ru/libo8011.html

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD_%D0%A0%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B4_%D0%A0%D1%83%D0%B5%D0%BB_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD

10

Де брати інформацію для кейсу:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%8F

http://dyawollik.spaces.ru/pictures/?LI=14502&LII=38204949&LT=6&SN=21&read=58016355&sid=2261156130137582&&from=shared_zone&link_id=1498796

http://www.guinness-records.ru/samyiy-redkiy-yazyik-v-mire/

http://myfhology.info/planta/speak-flowers.html

http://mag.org.ua/libtxt/56-1.html

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%96%D0%BD%D0%BD%D1%96

http://www.poetomu.ru/publ/zhurnal/mirozdanie/est_li_u_zhivotnykh_svoj_jazyk/1-1-0-245

http://www.aif.ru/health/life/37523

http://www.vexillographia.ru/signal.html

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D1%81

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%85_%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%96%D0%B2

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%85_%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D1%8B_%D0%B2_%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

11

Теги:

Мова, фонема, графема, штучна мова, природна мова, лінкос, есперанто, мова жестів, мови програмування, мова танцю, гомеричний свист, йодль, дактилування

12

Автори:

Грабовська Лариса Леонідівна

Пилипчук Ірина Анатоліївна (розгортки Інформатика та Мови/Психологія/Практичні навички)

13

Брали участь в розробці кейсу

 

The End

«Знання завжди повинні бути свіжими!»

Цікаві факти

Протягом життя у людини виділяється така кількість слини, що нею можна заповнити два басейни середнього розміру.

Знайшли помилку? Виділіть текст та натисніть Ctrl + Enter, ми будемо Вам дуже вдячні!

Знайшли помилку? Виділіть текст та натисніть Ctrl + Enter, ми будемо Вам дуже вдячні!